-
紀伊風土記の丘 お土産ペナント 1970年代 20250613
「紀伊 風土記の丘」(和歌山県) 和歌山市の #紀伊風土記の丘 。岩橋千塚古墳群(いわせせんづか~)を元に1971年に開業した博物館施設。 これは江戸時代後期(18世紀後半)の農家建築、旧谷村家住宅(奥)と旧小早川家住宅(手前/ 屋根のみ見えている)、そして可愛らしい人型の埴輪を描く作品。全長71cm。 [1970~80年代/ #昭和100年 ] 【画像の説明】 1, 紀伊風土記の丘のペナント。紙に写真などをプリント。黄色いモール装飾付き。ペナントはオリジナルの透明ビニル袋入り、紙のタグ付き。タグにブランド名はないが、"PENNANT" と記されている。 2, 写真は江戸時代の農家建築(2棟)。 3, 写真の拡大。大きな茅葺き屋根の農家建築が2棟描かれている。また、大きな鳥(?)を抱えた人型の埴輪がコラージュされている。 4, タイトルは和文。アレンジされた漢字で "紀伊 風土記の丘" (オレンジ, 赤)。サブタイトルはローマ字で "WAKAYAMA" (白)。 --------------------------------------------------- Souvenir #pennant in Japan, my collection. "紀伊 風土記の丘" Kii Fudoki-no-Oka Museum, Wakayama prefecture. Kii Fudoki-no-Oka Museum is an outdoor museum and park facility that opened in 1971. This prefectural museum park is home to 500 ancient tombs, as well as a museum and other facilities. This pennant depicts farmhouse architecture of the late 18th century. Length 71cm (27.9in). This pennant was produced around the 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, Kii Fudoki-no-Oka pennant. It has a photo printed on paper and decorated with yellow fringe. The pennant comes in its original transparent vinyl bag with a paper tag. 2, The photo shows two farm buildings from the late 18th century. 3, Enlargement of the photo. Two large thatched-roof farm buildings are depicted. And a human-shaped haniwa (terra-cotta tomb figurine) is depicted. 4, The title is in Japanese. The title is "Kii Fudoki no Oka" (orange, red) in kanji characters. The subtitle is "WAKAYAMA" (white) in romaji.
観光ペナント 紀伊風土記の丘 不詳Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
奈良 (若草山焼き) お土産ペナント 1970年代 20250611
「奈良」(奈良県) 奈良公園、 #若草山 の"若草山焼き"。毎年1月下旬に行われる行事。2025年は19万人の人出だったという。 これは花火の上がる山焼きと興福寺の五重塔、そして公園の鹿。奈良と言えば大仏のイメージが強いが、風物詩に絞って描いていて興味深い作品。全長61cm。 [1970~80年代/ #昭和100年 ] 【画像の説明】 1, 奈良、若草山焼きのペナント。紙に写真をプリント。黄色いモール装飾付き。 2, 写真は若草山焼きと奈良公園の鹿。 3, 写真の拡大。夜空を焦がすように炎を上げる山焼きと花火。赤い炎を背景に興福寺の五重塔が黒いシルエットになって浮かび上がっている。丸い囲みの中に公園の鹿。 4, タイトルは和文。漢字で "奈良" (赤,黄)。サブタイトルは "古都の美" (黄)。 5, 奈良、若草山焼きのペナント、2種類。前回と今回の紹介を合わせて。 ----------------------------------------------------- Souvenir #pennant in Japan, my collection. "奈良" Nara, Nara prefecture. The pennant depicts the Mt. Wakakusa Yamayaki (burning a mountain), one of Nara's representative events held every year in late January. Wakakusa Yamayaki, which is meant to repose the souls of the ancient tombs on the mountain and to drive away evil spirits. Length 61cm (24.0in). This pennant was produced around the 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, Nara, Mt. Wakakusa Yamayaki pennant. It has a photo printed on paper and decorated with yellow fringe. 2, The photo shows Mt. Wakakusa Yamayaki (burning a mountain) and deer in Nara Park. 3, Enlarged photo. It is the Yamayaki and fireworks that burn up the night sky. The five-story pagoda of Kofukuji Temple can be seen in black silhouette against the red flames. Deer in the park are depicted within a circular enclosure. 4, The title is in Japanese. "Nara" (red and yellow) in kanji. The subtitle is "Beauty of the Ancient Capital" (yellow). 5, Two types of pennants of Mt. Wakakusa Yamayaki in Nara.
観光ペナント 奈良 不詳Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
奈良 (若草山焼き) お土産ペナント 1970年代 20250610
「奈良」(奈良県) 奈良公園の #若草山 で毎年1月下旬に行われる"若草山焼き"。現在の形になったのは太平洋戦争後で、起源は山頂付近にある鶯塚古墳(うぐいすづか-)にまつわる古い民間の伝承という。 これは花火と興福寺の五重塔を合わせ、独特の景観が美しい作品。安倍仲麿の歌を付す。全長72cm。 [1970~80年代/ #昭和100年 ] 【画像の説明】 1, 奈良のペナント。紙に写真をプリント。黄色いモール装飾付き。 2, 写真は若草山焼きの夜景。ライトアップされた興福寺の五重塔を手前に、炎の上がる若草山と花火の景観が描かれている。安倍仲麿の歌は "天の原 ふりさけみれば 春日なる 三笠の山に 出でし月かも" 。 3, タイトルは和文。楷書体の漢字で "奈良" (赤)。サブタイトルは "古都" (ピンク)。黒い地はフロック加工による。 4, ペナントの右側の写真、奈良公園の鹿の群れが描かれている(昼間)。木陰の芝に数頭の鹿がくつろいだ様子。 ----------------------------------------------------- Souvenir #pennant in Japan, my collection. "奈良" Nara, Nara prefecture. The pennant depicts the burning of Mt. Wakakusa, one of Nara's representative events held every year in late January. Wakakusa Yamayaki, which is meant to repose the souls of the ancient tombs on the mountain and to drive away evil spirits. Length 72cm (28.3in). This pennant was produced around the 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, Nara pennant. It has a photograph printed on paper and decorated with yellow fringe. 2, The photo is a night view of the Mt. Wakakusa Yamayaki Festival. It depicts a view of Mt. Wakakusa with the five-story pagoda of Kofuku-ji Temple illuminated in the foreground, with flames rising and fireworks displaying in the background. And it is inscribed with a famous tanka poem by Nakamaro Abe about Nara. 3, The title is in Japanese, "Nara" (red) in kanji characters. The subtitle is "Ancient Capital" (pink). 4, On the right side of the pennant is a photo of a herd of deer in Nara Park (daytime). It shows several deer relaxing on the grass in the shade of a tree.
観光ペナント 奈良 不詳Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
室生寺 お土産ペナント 1970年代 20250608
「室生寺」(むろうじ、奈良県) 宇陀市(うだ-)の真言宗寺院、 #室生寺 。8世紀後半に創建。古くから女性の参詣を許していたので"女人高野"の別称がある。 これは五重塔(9世紀初頭, 国宝)と名所で知られるしゃくなげの花。端正な姿の塔と花の対比が美しい。紙製、全長68cm。 [1970~80年代/ #昭和100年 ] 【画像の説明】 1, 室生寺のペナント。紙に写真をプリント。黄色いモール装飾付き。 2, 写真は五重塔としゃくなげの花。ペナントはオリジナルの透明ビニル袋入り、紙のタグ付き (赤)。タグのブランド名は "カラーペナント"(黄)。 3, 写真の拡大。ピンク色の花を付けた石楠花(しゃくなげ)と塔へ登る石段を前景に五重塔が描かれている。塔は深い森の瑞々しい緑を背景にしていて美しい。 4, タイトルは和英併記。モダンにアレンジされた漢字で "室生寺" (白)。サブタイトルはローマ字で "MORŌJI" (黄)。タイトルバックはおしゃれなタータンチェック。なお、旗の右端に記念日付欄(飾り枠, 年号;昭和入り)がある。 ----------------------------------------------------- Souvenir #pennant in Japan, my collection. "室生" Muro-ji Temple, Nara prefecture. Muro-ji Temple in Uda City is a very old temple founded in the late 8th century. Muroji Temple is especially known for its beautiful five-story pagoda, designated as a national treasure, and for its rhododendron flowers. Length 68cm (26.7in). This pennant was produced around the 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, Pennant of Muro-ji Temple. It has a photograph printed on paper and decorated with yellow fringe. 2, The photo is of the five-story pagoda and rhododendron flowers. The pennant comes in an original transparent plastic bag with a paper tag (red). The brand name of the tag is "Color Pennant" (yellow). 3, Enlarged photo. The pennant depicts a five-story pagoda and a rhododendron flower with pink blossoms. The five-story pagoda stands beautifully against the fresh green background of a deep forest. 4, The title is written in both Japanese and English. The title is "Muroji Temple" (white) in kanji. The subtitle is "MORŌJI" (yellow) in Roman characters. There is a commemorative date column at the right end of the flag.
観光ペナント 室生寺 不詳 (カラーペナント)Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
飛鳥 (石舞台古墳) お土産ペナント 1970年代 20250604
「飛鳥」(あすか、奈良県) 高市郡明日香村の #飛鳥 。 これは被葬者が蘇我馬子(そがのうまこ)の説がある石舞台古墳(国:特別史跡)。四角の枠内は馬子が創建した飛鳥寺と、それに隣接する蘇我入鹿(-いるか)の首塚。飛鳥時代の有力豪族・蘇我氏ゆかりの景色が描かれて興味深い作品。紙製、全長68.5cm。 [1970~80年代/ #昭和100年 ] 【画像の説明】 1, 飛鳥のペナント。紙に写真をプリント。合成樹脂製の黄色い装飾付き。 2, 写真は石舞台古墳。ペナントはオリジナルの透明ビニル袋入り、紙のタグ付き (緑)。ブランド名は日本全国で見られる最大手 "ペガサスペナント" 。 3, 写真の拡大。飛鳥時代の史跡として、また当地の代表的景観である石舞台古墳の石室の全体が描かれている。手前には小さな赤い花のお花畑になっていて美しい。 4, タイトルは和英併記。アレンジされた漢字で "飛鳥" (黄)。サブタイトルはローマ字 "NARA, ASUKA" (灰色)。旗の右端に記念日付欄(年号:昭和入り)が加えられている。 ----------------------------------------------------- Souvenir #pennant in Japan, my collection. "飛鳥" Asuka, Nara prefecture. The Asuka area was the site of the capital of ancient Japan from the 6th to the 7th century. The pennant depicts the Ishibutai Kofun Tumulus, which is presumed to be the tomb of Soga-no-Umako, a member of a powerful family at the time, and the Asuka-dera Temple. Length 68.5cm (26.9in). This pennant was produced around the 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, Asuka pennant. It has a photo printed on paper with a yellow synthetic resin decoration. 2, The photo is of Ishibutai Kofun Tumulus. The pennant comes in its original transparent plastic bag with a paper tag (green). 3, Enlarged photo. It depicts the stone chamber of Ishibutai Kofun Tumulus, a historic site of the Asuka period and a representative landscape of the area. In front of it is a beautiful flower garden of small red flowers. Asuka-dera Temple is depicted in a square frame. 4, The title is written both in Japanese and English. The kanji characters are "Asuka" (yellow). The subtitle is "NARA, ASUKA" (gray) in Roman characters. A commemorative date column (with the year Showa) is added to the right side of the flag.
観光ペナント 飛鳥 不詳 (ペガサスペナント)Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
飛鳥路 (石舞台古墳/絵地図) お土産ペナント 1976年 20250603
「飛鳥路」(あすかじ、奈良県) 高市郡明日香村、 #飛鳥 。6~7世紀、飛鳥時代の中心地だったとされ史跡が非常に多く、奈良の代表的観光地のひとつになっている。 これは明日香村の絵地図と石舞台古墳、飛鳥寺の飛鳥大仏を描く。自転車の車輪をかたどった記念日付欄がユニークだが、当地で盛んなレンタサイクルの由来だろうか。記念日付1976年(昭和51年)3月。紙製、全長69.5cm。 [1976年/ #昭和100年 ] 【画像の説明】 1, 飛鳥路のペナント。紙に写真とイラストをプリント。 2, 写真は石舞台古墳の石室。手前には赤い小さな花のお花畑になっていて美しい。キャプションはローマ字で "ISHIBUTAI" (黄)。八角形の枠にイラストで飛鳥寺の飛鳥大仏の胸から上が描かれている。 タイトルは和文。旗の左側に縦書き、モダンにアレンジされた漢字で "飛鳥路" (赤)。 3, 絵地図部分の拡大。近鉄沿線の橿原神宮駅・岡寺駅付近から高松塚古墳(1972年発見)、飛鳥寺と入鹿の首塚、橘寺など数多くの史跡・観光地が描かれている。 4, 絵地図の右側、飛鳥坐神社(あすかにいますじんじゃ)や石舞台古墳など。旗の右端に自転車の車輪をかたどった記念日付欄、(昭和)51年3月。 ---------------------------------------------------- Souvenir #pennant in Japan, my collection. "飛鳥路" Asuka-ji Road, Nara prefecture. The Asuka area was the site of the capital of ancient Japan from the 6th to the 7th century. As a result, it is home to numerous important historical sites and is one of Nara's famous tourist destinations. This pennant depicts a pictorial map of the Asuka area and the Ishibutai Kofun Tumulus. Length 69.5cm (27.3in). This pennant was produced around the 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, Asuka-ji Road pennant. It has photos and illustrations printed on paper and decorated with yellow fringe. 2, The photo is of Ishibutai Kofun Tumulus. In the foreground is a beautiful flower garden of small red flowers. The caption is "ISHIBUTAI" (yellow) in Roman characters. The octagonal frame depicts the Great Asuka Buddha of Asukadera Temple (illustration). The title is in Japanese. The left side of the flag has "Asuka-ji Road" (red) written vertically in kanji characters. 3, Enlargement of the pictorial map section. Many historical sites and tourist attractions are depicted, including Takamatsuzuka Kofun Tumulus, Asuka-dera Temple, and Tachibana-dera Temple, starting from the area near Kashihara Jingu Station along the Kintetsu railway line. 4, On the right side of the pictorial map, Asukani-Imasu-jinja Shrine and Ishibutai Kofun Tumulus. The commemorative date column on the right side of the flag, in the shape of a bicycle wheel, is March 31, 1976 (Showa era 51).
観光ペナント 飛鳥路 不詳Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
法隆寺 (五重塔, 夢殿) お土産ペナント 1970年代 20250602
「法隆寺」(ほうりゅうじ、奈良県) 斑鳩町(いかるが-)の #法隆寺 。607年頃、聖徳太子により造立。7~8世紀に建てられた伽藍は世界文化遺産に登録されている。奈良の代表的寺院のひとつでペナントは数多い。 これは五重塔、西院と参道、夢殿。子規の句とともに実を付けた柿の景色を見せて旅情を感じさせている。紙製、全長85cm。 [1970~80年代/ #昭和100年 ] 【画像の説明】 1, 法隆寺のペナント。紙に写真などをプリント。黄色い合成樹脂製のフリンジ装飾付き。 2, 写真は五重塔、法隆寺全景、夢殿。それぞれにキャプション付き。 3, 写真の拡大。①国宝の五重塔、全景。②"法隆寺全景"とされる写真は西院に続く参道の景色。③回廊に囲まれた八角形の夢殿。 4, タイトルの背景は秋の斑鳩の風景。たくさんの赤い実を付けた柿の枝のある景色。タイトルは和文、楷書体で "法隆寺" (青)。 正岡子規の句 "柿くへば ~" が記されているが、多くが明るい景色の上に白抜きの文字であるため、今ひとつ目立たない。 旗の右に聖徳太子の肖像(上半身)、キャプションは "聖徳太子" (黒) 。 ----------------------------------------------------- Souvenir #pennant in Japan, my collection. "法隆寺" Horyuji Temple, Nara prefecture. Horyu-ji Temple is a very old temple built around 607. This pennant depicts the temple grounds, the five-story pagoda, the Yumedono hall, and the founder, Shotoku-taishi (574~622). Length 85cm (33.4in). This pennant was produced around the 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, Horyuji pennant. It has a photograph printed on paper and decorated with a yellow synthetic resin fringe. 2, The photos are of the five-story pagoda, the precincts of Horyu-ji Temple, and the Yumedono Hall, each with a caption. 3, Enlarged photographs. (1) Panoramic view of the five-story pagoda, a national treasure. (2) "Panoramic view of Horyu-ji Temple" is a view of the approach to the Saiin temple. (3)The octagonal Yumedono Hall (Hall of Dreams) is surrounded by corridors. 4, The background of the title is a view of the Ikaruga area in autumn. Branches of persimmons with many red berries can be seen. The title is in Japanese, "Horyuji" (blue) in kanji characters. Next to the title is a haiku poem by MASAOKA Shiki. To the right of the flag is a portrait of Shotoku-taishi (upper body) with the caption "Shotoku-taishi" (black).
観光ペナント 法隆寺 不詳Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
奈良 (奈良公園の名所) お土産ペナント 1970年代 20250528
「奈良」(奈良県) #奈良公園 付近の名所をにぎやかに描く紙製の写真作品。若草山焼き、東大寺大仏、春日大社、公園の鹿。それぞれを扇型の枠で構成し、いわゆる和モダンな風合いが面白い。 タイトルは金色の箔押し加工。ブランド名: Peacock、全長72cm。 [1970~80年代/ #昭和100年 ] 【画像の説明】 1, 奈良のペナント。紙に写真をプリント。フリンジやリボンの装飾はない。 2, オリジナルのビニルパッケージと紙タグ付き。タグのタイトルは "旅の思い出に.... カラーペナント" 。ブランド名は "Peacock" 。"ピーコック"は日本各地のペナントを生産していた大手メーカー。 3, ペナントの左側。写真は興福寺五重塔を前景にした若草山焼き(夜景)、東大寺大仏。タイトルは和文で "奈良" (金色の箔押し加工)。 4, ペナントの右側。鮮やかな朱塗りが美しい春日大社、緑の芝生で休む数頭の鹿。キャプションは和英併用。ポップにアレンジされた英字で "NARA" (緑)。同じく和文で "大和の古都" (朱色)。 ------------------------------------------------------ Souvenir #pennant in Japan, my collection. "奈良" Nara, Nara prefecture. This pennant depicts the famous landmarks surrounding Nara Park. They are the Great Buddha of Todaiji Temple, Mt. Wakakusa Yamayaki (night view of mountain burning), Kasuga Taisha Shrine, and deer in the park. Length 72cm (28.3in). This pennant was produced around the 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, Nara pennant. It has a photo printed on paper. 2, It comes with original vinyl package and paper tag. The tag is titled "To remember your trip: .... Color pennant" . The brand name is "Peacock." 3, Left side of the pennant. The photo shows the five-story pagoda of Kofukuji Temple, Mt. Wakakusa Yamayaki (night view), and the Great Buddha of Todaiji Temple. The title is "Nara" in Japanese (kanji, gold). 4, Right side of the pennant. Beautiful Kasuga Taisha Shrine with brightly painted vermilion buildings, and several deer resting on the green grass. The caption is both Japanese and English. "NARA" in English (green) and "Ancient City of Yamato" in Japanese (vermilion).
観光ペナント 奈良 PeacockYasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
シチリア お土産ペナント 1970年代 20250525
「SICILIA」(イタリア) イタリア南部、 #シチリア 島。地中海性気候で風光明媚、観光地も数多い。 これはシチリアのカーニバルなどで見られる伝統的な花飾りの馬車を美しく描く作品。3本足をモチーフにした島のシンボルは "トリナクリア"と呼ばれるもの。麻のような固めの布製で、庶民的なデザインが可愛らしい。全長26.5cm。 [1970~80年代/ #ヴィンテージ ] 【画像の説明】 1, シチリア島のペナント。麻のような固めの布にイラストをプリント。 2, イラストはカーニバルなどで見られる花飾りの馬車。独特の装飾がカラフルに描かれて美しい。馬車にはギターなど様々な楽器を演奏する4人の男が乗っている。 3, 三本足のシンボル、トリナクリア (Trinacria)。 4, タイトルはアレンジされた英字で "SICILIA" (黒と赤)。 -------------------------------------------------- Souvenir #pennant the world, my collection. "SICILIA" Sicily, Italy. Sicily, an island in southern Italy. This pennant depicts a flower-decorated horse-drawn carriage, which is seen at carnivals, and Trinacria, the symbol of the island, which is represented by three legs. Length 26.5cm (10.4in). This pennant was produced in 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, Sicilian pennant. It is a stiff linen-like cloth with illustrations printed on it. 2, The illustration is of a carriage decorated with flowers, as seen at carnivals. It is beautiful with its unique and colorful decorations. The carriage is ridden by four men playing various musical instruments, including guitars. 3, Trinacria, the three-legged symbol. 4, titled "SICILIA" (black and red).
観光ペナント SICILIA 不詳Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
ソレント お土産ペナント 1970年代 20250524
「SORRENTO」(イタリア) イタリア南部、ナポリ湾に面した街 #ソレント 。カンツォーネの名曲、"帰れソレントへ" (1902年)は特に有名。 これは地中海を背景にしたテラスで男女が楽しげに踊る様子と南イタリア(?)の紋章。カラフルな民族衣装が美しい作品。全長26cm。 [1970~80年代/ #ヴィンテージ ] 【画像の説明】 1, ソレントのペナント。布にイラストをプリント。旗の左に吊り下げの紐2本付き。 2, イラストは民族衣装の男女3組が踊る様子。 3, 地中海(ナポリ湾)を背景にしたテラスで民族衣装を着けた男女3組が踊る様子。衣装はカラフルで美しく、男女は笑顔で楽しげだ。 4, タイトルはアレンジされた英字で "SORRENTO" (赤い地に白い文字)。タイトルとイラストの間に南イタリア(?)の紋章が描かれている。 Souvenir #pennant the world, my collection. "SORRENTO" Surriento, Italy. Sorrento is a city in southern Italy, facing the Gulf of Naples. It is known for its beauty, and is especially famous for the canzone, "Torna a Surriento (Came Back to Sorrento)". Length 26cm (10.2in). This pennant was produced in 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, Sorrento pennant. It has an illustration printed on a cloth with two hanging strings to the left of the flag. 2, The illustration shows three groups of men and women in traditional costumes dancing. 3, Three pairs of men and women in traditional costumes are dancing on a terrace with the Mediterranean Sea (Gulf of Naples) in the background. The costumes are colorful and beautiful, and the men and women are smiling and happy. 4, The title is "SORRENTO" (white letters on red background) in English.
観光ペナント SORRENTO 不詳Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
カプリ お土産ペナント 1970年代 20250521
「CAPRI」(イタリア) ナポリ湾の南約30kmほどに浮かぶ #カプリ 島。美しい海と景色で知られ、世界的に有名なリゾート地。 これはカプリ島と近隣の街ナポリやソレントを結ぶ水中翼船、そして美しい景色を描く作品。残念ながら、かの有名な"青の洞窟"は登場していない。全長26.5cm。 [1970~80年代/ #ヴィンテージ ] 【画像の説明】 1, カプリ島のペナント、欧州に一般的な小型バナー。白い布にイラストをプリント。旗の左に吊り下げの紐付き。 2, イラストは海をゆく水中翼船とカプリ島の景色。 3, イラストの拡大。メインのイラストは穏やかな青い海に白波を立てて疾走する水中翼船が細かくリアルに描かれている。その周り、3つの囲み枠に①険しい崖に貼り付くように登る階段、②海と街を見おろすリゾートのテラス、③海からそびえる白い岩と崖が連なる絶景が描かれている。 4, タイトルは英字。赤い地に白で "CAPRI" 。 ------------------------------------------------------- Souvenir #pennant the world, my collection. "CAPRI" Capri, Italy. Capri is an island located about 30 kilometers (18.6 miles) south of the Gulf of Naples. It is known as one of the world's leading resort areas, with very beautiful views of the sea and the city. This pennant depicts a hydrofoil ship connecting Capri with Naples and Sorrento. Length 26.5cm (10.4in). This pennant was produced in 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, Capri pennant. It is a white cloth with an illustration printed on it and a hanging string to the left of the flag. 2, The illustration is a view of Capri with a hydrofoil ship sailing on the sea. 3, Enlargement of the illustration. The center illustration depicts a hydrofoil speeding through the calm blue sea with white waves splashing in the water. The three surrounding frames depict (1) a staircase along a steep cliff, (2) the terrace of the resort overlooking the sea and the city, and (3) a spectacular view of white rocks and cliffs rising out of the sea. 4, The title is "CAPRI" in white on a red background.
観光ペナント CAPRI 不詳Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
ナポリ お土産ペナント 1970年代 20250520
「NAPOLI」(イタリア) ローマの南東、地中海に面した #ナポリ 。美しい街の歴史は古く、世界文化遺産に登録されている。 これは街の西、丘の上にあるサンタアントニオ教会からの眺望。ナポリ湾と弧を描いて伸びる海岸の先に "卵城"、奥にヴェスビオ火山。手前に樹木を入れてユニークな景色。全長26cm。 [1970~80年代/ #ヴィンテージ ] 【画像の説明】 1, ナポリのペナント。布にイラストをプリント。旗の左に吊り下げの紐2本付き。 2, イラストはナポリの眺望。イラストの左上にナポリ市の紋章が描かれている。 3, イラストの拡大。ポジリポの丘の上、サンタアントニオ教会のテラスからの眺望。弧を描く海岸の伸びる先に"卵城"の島が見える。さらにその奥に有名なヴェスビオ火山が見えている。山頂から白い噴煙がたなびいている。手前に一本の樹木を入れて独特の情感がある。 4, タイトルは英字。赤い地に白で "NAPOLI" 。 ------------------------------------------------------- Souvenir #pennant the world, my collection. "NAPOLI" Naples, Italy. Naples is a World Heritage-listed city in southern Italy. This pennant depicts the beautiful city and the volcano Vesuvius. Length 26cm (10.2in). This pennant was produced in 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, A pennant of Naples. It has an illustration printed on cloth with two hanging strings to the left of the flag. 2, The illustration is a view of the city of Naples. The coat of arms of the city of Naples appears in the upper left corner of the illustration. 3, Enlargement of the illustration. This is the famous view from the terrace of the church of Saint Anthony. The island of the "Egg Castle (Castel dell'Ovo)" can be seen at the end of the arc-shaped beach. The volcano Vesuvius can be seen at the far end, with a white plume of smoke emanating from its summit. A single tree in the foreground gives the illustration a unique emotional quality. 4, The title is "NAPOLI" (white letters on a red background).
観光ペナント NAPOLI 不詳Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
ローマ (ミケランジェロのモーセ像, 他) お土産ペナント 1970年代 20250519
「ROMA」(イタリア) イタリアの首都 #ローマ 。これは代表的な観光地を描く作品。サン・ピエトロ広場と大聖堂(バチカン)、コロッセオ、ミケランジェロのモーセ像、そしてサンタンジェロ城。観光と言えば名所巡りというイメージは古今東西変わらないようだ。全長26.5cm。 [1970~80年代/ #ヴィンテージ ] 【画像の説明】 1, ローマのペナント。欧州に一般的な小型バナー。布にイラストをプリント。旗の左に吊り下げの紐2本付き。ベースカラーの赤と黄色は地元のサッカーチームのユニフォームに使われるなど、ローマの伝統色。 2, サン・ピエトロ広場と大聖堂。バチカンの国章が添えられている。 3, コロッセオ。ローマの象徴、"カピトリーノの牝狼"の像の意匠が添えられている。 4, ミケランジェロのモーセ像(サン・ピエトロ・イン・ヴィンコリ教会)とサンタンジェロ城、そしてタイトル。タイトルは英字で "ROMA" (黒)。背景にイタリアの国旗色をあしらっている。 ------------------------------------------------------ Souvenir #pennant the world, my collection. "ROMA", Rome, Italy. Rome, the capital of Italy. This pennant depicts St. Peter's Square and the Basilica, the Colosseum, Michelangelo's statue of Moses, and Castel Sant'Angelo, all of which are major tourist attractions in Rome. Length 26.5cm (10.4in). This pennant was produced in 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, Roman pennant. It is a small banner common in Europe. The illustration is printed on cloth, and two hanging strings are attached to the left of the banner. 2, Illustration on the upper left of the flag. It depicts St. Peter's Square, the Basilica, and the Vatican's national emblem. 3, The lower left illustration of the flag, depicting the Colosseum. The image of the Capitoline Wolf, the symbol of Rome, is also depicted. 4, On the right side of the flag, Michelangelo's statue of Moses (Basilica di San Pietro in Vincoli), Castel Sant'Angelo, and the title. The title is "ROMA" (black) in the alphabet. The background is in the colors of the Italian flag.
観光ペナント ROMA 不詳Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
ローマ (トレヴィの泉) お土産ペナント 1981年 20250518
「ROMA」(イタリア) イタリアの首都 #ローマ 。 これは代表的観光地のひとつ、#トレヴィの泉 。元は古代ローマ水道の終点だった施設を18世紀に当時のバロック様式で再建した噴水。壮麗な様子が細密に描かれ美しい。欧州らしい小型バナー、全長27cm。記念日付、昭和56年3月。 [1981年/ #ヴィンテージ ] 【画像の説明】 1, ローマ、トレヴィの泉のペナント。布にイラストをプリント。旗の左に吊り下げの紐2本付き。 2, イラストはトレヴィの泉の全景。キャプションは英字で "FONTANA DI TREVI" (黒)。 3, イラストの拡大。ポーリ宮殿を背景にしたトレヴィの泉の全景が細密に描かれている。また、ペナントの中央にローマ建国の象徴 "カピトリーノの牝狼"の像のモチーフが描かれている。 4, タイトルは英字。太いゴシック体で "ROMA" (赤)。 ----------------------------------------------------- Souvenir #pennant the world, my collection. "ROMA", Rome, Italy. Rome, the capital of Italy. This pennant depicts the Trevi Fountain (Fontana di Trevi), one of Rome's most famous tourist attractions. It is a beautiful fountain with the Poli Palace (Palazzo Poli) behind it. Length 27cm (10.6in). This pennant was produced in 1981. #vintage 【Images description】 1, Pennant of the Trevi Fountain, Rome. It has an illustration printed on cloth with two hanging strings to the left of the flag. 2, The illustration is a panoramic view of the Trevi Fountain. The caption is "FONTANA DI TREVI" (black). 3, Enlargement of the illustration. The pennant depicts a detailed panoramic view of the Trevi Fountain with the Poli Palace in the background. In the center of the pennant is the image of the Capitoline Wolf, the symbol of Rome. 4, The title is "ROMA" (red) in bold gothic type.
観光ペナント ROMA 不詳Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
-
ローマ (コロッセオ) お土産ペナント 1970年代 20250517
「ROMA」(イタリア) イタリアの首都ローマ。 これは代表的観光地のひとつ、コロッセオ(円形闘技場 /0080年, ユネスコ世界文化遺産)。右にローマの象徴、建国神話に登場する牝狼とその乳を飲む双子の男児の像を描く。"S.P.Q.R." は古代ローマ帝国の首都を意味するラテン語の頭文字。美麗なイラストが印象的な作品。欧州に一般的な小型バナー、全長27cm。 [1970~80年代/ #ヴィンテージ ] 【画像の説明】 1, ローマのペナント。布にフルカラーのイラストをプリント。バナーの上部に吊り下げの紐2本付き。 2, イラストはコロッセオ、円形闘技場の外観。ベースの色、赤と黄色は地元のサッカーチームのユニフォームにも採用されるローマの伝統色とされるもの。 3, イラストの拡大。ローマの街中にあるコロッセオ。イラスト自体は小さいが細密に描かれ、通りの自動車や並木と対比されて巨大な偉容がよく分かる。 4, ペナントの右側。ローマ建国神話、"カピトリーノの牝狼"の像のイラスト。"S.P.Q.R."は古代ローマ帝国の首都を意味するラテン語の頭文字。タイトルは縦書きの英字、オーソドックスなセンチュリーで "ROMA" (黒)。 ------------------------------------------------------ Souvenir #pennant the world, my collection. "ROMA", Rome, Italy. Rome, the capital of Italy. This pennant depicts the Colosseum, one of Rome's major tourist attractions. On the right side of the pennant is a statue of a she-wolf based on the myth of the founding of Rome. Length 27cm (10.6in). This pennant was produced around the 1970s or 1980s. #vintage 【Images description】 1, Roman pennant. It has an illustration printed on cloth with two hanging strings at the top of the banner. 2, The illustration is the exterior of the Colosseum, the amphitheater. 3, Enlargement of the illustration. The Colosseum in the city of Rome. It is a finely detailed depiction and gives a good idea of its grandeur. 4, On the right side of the pennant is an illustration of the statue of the Capitoline Wolf, the founding myth of Rome. "S.P.Q.R." is the Latin acronym for the capital of the ancient Roman Empire. The title is "ROMA" (black) in the vertical alphabet.
観光ペナント ROMA 不詳Yasushi Kitazawa (北澤 靖/お土産ペナント収集家)
